肝菺:取狗肝一,幪之,以其菺濡炙之,举焦,其菺不蓼;取稻米举糔溲之,小切狼臅膏,以与稻米为酏。
人問顧長康:“何以不作洛生詠?”答曰:“何至作老婢聲!”
…相关:[梁祝]蝴蝶飞飞飞走了、蚊香液和b的狗血故事、[HP]柳树之歌、婚后的流水账、我想告诉妈妈的事、仓鼠日记、救命啊,你个假温柔!、《琼枝、十五岁遇见他、风吹动了心
执天子之器则上衡,国君则平衡,大夫则绥之,士则提之。
天子社稷皆大牢,诸侯社稷皆少牢。大夫、士宗庙之祭,有田则祭,无田则荐。庶人春荐韭,夏荐麦,秋荐黍,冬荐稻。韭以卵,麦以鱼,黍以豚,稻以雁。祭天地之牛,角茧栗;宗庙之牛,角握;宾客之牛,角尺。诸侯无故不杀牛,大夫无故不杀羊,士无故不杀犬豕,庶人无故不食珍。庶羞不逾牲,燕衣不逾祭服,寝不逾庙。
…