高坐道人不作漢語,或問此意,簡文曰:“以簡應對之煩。”
謝公問王子敬:“君書何如君家尊?”答曰:“固當不同。”公曰:“外人論殊不爾。”王曰:“外人那得知?”
…标签:有大纲的我依然果奔、[综]在横滨淡定地修改剧本、秋风语
相关:赴一场天生之约、青铜级机甲大师、《四季诗集、惩罚游戏又开始了呢、守了多年的树丢了之后变成人了、春雾半岛、[东京复仇者]囚笼流萤、长宁将军、论在异世界打鬼的最优解、心若无明
莊子逍遙篇,舊是難處,諸名賢所可鉆味,也而不能拔理於郭、向之外。支道林在白馬寺中,將馮太常共語,因及逍遙。支卓然標新理於二家之表,立異義於眾賢之外,皆是諸名賢尋味之所不得。後遂用支理。
有人問袁侍中曰:“殷仲堪何如韓康伯?”答曰:“理義所得,優劣乃復未辨;然門庭蕭寂,居然有名士風流,殷不及韓。”故殷作誄雲:“荊門晝掩,閑庭晏然。”
…