取半以下为投壶礼,尽用之为射礼。司射、庭长,及冠士立者,皆属宾党; 乐人及使者、童子,皆属主党。
劉伶恒縱酒放達,或脫衣裸形在屋中,人見譏之。伶曰:“我以天地為棟宇,屋室為(巾軍)衣,諸君何為入我(巾軍)中?”
其节:天子以《驺虞》为节;诸侯以《狸首》为节;卿大夫以《采苹》为节;士以《采繁》为节。《驺虞》者,乐官备也,《狸首》者,乐会时也;《采苹》者,乐循法也;《采繁》者,乐不失职也。是故天子以备官为节;诸侯以时会天子为节;卿大夫以循法为节;士以不失职为节。故明乎其节之志,以不失其事,则功成而德行立,德行立则无暴乱之祸矣。功成则国安。故曰:射者,所以观盛德也。
…相关:【夏五】死了一百万次的猫、【鬼灭之刃】你是我的太阳、恋爱故事集、[文野]读作创业写作搞事的横滨日常、百录本、一本男主是狼人的小说、空城、撞个恶灵又瞎又作、为了养储备粮我统一了修真界、求仙途中那些事
簡文在暗室中坐,召宣武。宣武至,問上何在?簡文曰:“某在斯。”時人以為能。
羞:糗,饵,粉,酏。
支道林入東,見王子猷兄弟。還,人問:“見諸王何如?”答曰:“見壹群白頸烏,但聞喚啞啞聲。”
…